Anmeldung

PO-Dateien und MO-Dateien – Übersetzung von WordPress-Theme und Plugin

Autor:Neo-Yang Zeit:2023/07/03 Lesen: 8049
Für WordPress-Theme-Autoren und Plugin-Autoren kommt die Übersetzung ihrer eigenen Themes und Plugins nicht um PO-Dateien herum und […]

Autoren von WordPress-Themes und Plugins kommen bei der Übersetzung ihrer eigenen Themes und Plugins nicht um PO- und MO-Dateien herum.

Die PO-Datei ist eine Übersetzungsdatei für Theme und Plugin. WordPress verwendet diese Datei jedoch nicht. Weil WordPress MO-Dateien verwendet.

Die MO-Datei ist eine Binärdatei, die auf der Grundlage der PO-Datei generiert wird.

Um Ihr eigenes Theme und Plugin zu übersetzen, müssen Sie daher die PO-Datei bearbeiten und dann die PO-Datei in eine MO-Datei konvertieren.

 

Schritte zum Übersetzen Ihres eigenen Themes und Plugins:

1. Erstellen Sie den Ordner „Sprachen“ im Stammverzeichnis des Themes oder Plugins.

2. Erstellen Sie eine PO-Datei, z. B.: zh-CN.po

3. Bearbeiten Sie diese PO-Datei. Die Dateiinhaltsstruktur ist ungefähr wie folgt:

msgstr „Titel“

msgstr „Titel“

 

msgstr „Zeit“

msgstr „Zeit“

Hinweis: msgid ist der Text im Code. msgstr ist der übersetzte Text.

4. Konvertieren Sie nach Abschluss der Übersetzung die PO-Datei in eine MO-Datei

Es gibt ein Online-Konvertierungstool: https://po2mo.net/

5. Laden Sie alle Sprachordner, PO-Dateien und MO-Dateien auf den Server hoch.

6. Fügen Sie Folgendes zur Funktionsdatei des Themes oder Plugins hinzu:

Funktion the_linguals_setup()

{

//~ Lokalisierte Sprachdateien laden

load_theme_textdomain('textdomain', get_template_directory() . '/sprachen');

}

add_action('after_setup_theme', 'the_linguals_setup');

 

Auf diese Weise wird im Code der durch _e('Title','textdomain') oder __('Title','textdomain') angezeigte „Titel“ in „title“ übersetzt.

 

Stichworte:


Copyright © www.lyustu.com, alle Rechte vorbehalten.
Thema: TheMoon V3.0. Autor: neo yang