pliki po i pliki mo - tłumaczenie motywu i wtyczki wordpress
Autorzy motywów i wtyczek WordPress nie mogą uniknąć plików po i mo podczas tłumaczenia własnych motywów i wtyczek.
Plik po to plik tłumaczenia motywu i wtyczki. Jednak wordpress nie używa tego pliku. Ponieważ wordpress używa plików mo.
Plik mo jest plikiem binarnym wygenerowanym na podstawie pliku po.
Dlatego, aby przetłumaczyć własny motyw i wtyczkę, musisz edytować plik po, a następnie przekonwertować plik po na plik mo.
Kroki, aby przetłumaczyć własny motyw i wtyczkę:
1. Utwórz folder „języki” w katalogu głównym motywu lub wtyczki.
2. Utwórz plik po, taki jak: zh-CN.po
3. Edytuj ten plik po. Struktura zawartości pliku jest mniej więcej następująca:
msgstr “Tytuł”
msgstr "Tytuł"
msgstr “Czas”
msgstr "czas"
Uwaga: msgid to tekst w kodzie. msgstr to przetłumaczony tekst.
4. Po zakończeniu tłumaczenia przekonwertuj plik po na plik mo
Istnieje narzędzie do konwersji online: https://po2mo.net/
5. Prześlij na serwer wszystkie foldery języków, pliki po i pliki mo.
6. Dodaj: do pliku funkcji motywu lub wtyczki:
funkcja the_languages_setup()
{
//~ Załaduj zlokalizowane pliki językowe
loading_theme_textdomain('textdomain', get_template_directory() . '/języki');
}
add_action('after_setup_theme', 'the_languages_setup');
W ten sposób w kodzie „Tytuł” wyświetlany przez _e('Title','textdomain') lub __('Title','textdomain') zostanie przetłumaczony na „title”.